21 января 2025 года в "Точке роста" нашей школы прошла учебно-исследовательская конференция для старшеклассников.
Было представлено четыре работы.
Первое исследование по биологии представила Елизавета Илясова из 11 А класса, научный руководитель - Наталья Владимировна Миронова. Тема касается состояния сердечно-сосудистой системы подростков, Елизавета изучала её на примере учеников нашей школы со специального согласия с их стороны. Было проведено много исследовательских мероприятий, получена масса данных, которые позволили проверить правильность выдвинутой гипотезы.
Выступление вызвало живой интерес аудитории, выступающей были заданы вопросы, сделаны замечания, отмечены положительные моменты.
Следующее исследование представила Маргарита Гостищева из 11 Б класса. Тема работы: «Названия профессий в английском языке с точки зрения гендерного различия», руководитель - Алёна Владимировна Зайцева.
Маргарита выясняла, насколько в английском языке уже закреплены гендерно-нейтральные названия профессий и видов деятельности для людей мужского и женского пола. Оказывается, в этом языке данной проблеме уделяется намного большее внимание, чем в русском. На все поступившие вопросы Рита ответила.
Далее аудитория познакомилась с темой о современных молодёжных сленговых словах. Эвелина Звягинцева из 11 Б класса под руководством Алёны Владимировны Зайцевой доказывала, что новый сленг в своём большинстве состоит из англицизмов.
Итересно, что на сегодняшний день словарь молодёжного сленга так разросся, что наши старшеклассники разбираются в нём меньше, чем на 93%. Эвелина доказала, что пополняется этот словарь в основном из английского языка.
Выступающей было задано много вопросов, тема задела аудиторию. На все вопросы было блестяще отвечено.
Завершила конференцию защита исследования Арины Гневашевой из 11 б класса. Её работа так же была по английскому языку, руководитель - А.В. Зайцева.
Данное исследование посвящено серьёзной теме, связанной с трудностями перевода тех слов и понятий (лакун), которых вообще нет в том языке, на который делается перевод. Процесс перевода в таком случае даже называется специальным словом - элиминирование.
Арина изучила разные методы элиминирования лакун, чтобы выявить самый предпочитаемый.
Аудитория оценила высокий научный уровень представленного исследования, не сразу даже нашлись вопросы по этой серьёзной теме.
В целом, все прослушанные работы были признаны достойными того, чтобы быть представленными от нашей школы на районной учебно-исследовательской конференции "Юность Устьи".
|